Итан провёл всю свою жизнь в одной и той же маленькой деревне. Мир за пределами холмов и узких просёлочных дорог был ему незнаком, но это его не тревожило. Он ценил простоту: кормить животных на рассвете, чинить заборы под летним солнцем, делить молчаливые ужины с дедом в их скромной ферме.
Однажды осенним днём, возвращаясь из сада с корзиной яблок, он заметил девушку под старым дубом возле заброшенного каменного моста. Она сидела в инвалидной коляске, её длинные светлые волосы спадали на плечи, а взгляд был устремлён вдаль. Она казалась чужой в этой деревне — слишком утончённой для пыльной провинции, и всё же была здесь, одна.
Итан замялся, но подошёл.
— Привет, — сказал он, приподняв корзину. — Хочешь яблоко?
Она медленно повернула голову. Её глаза — ясные и выразительные — встретились с его.
— Спасибо, — мягко ответила она, беря яблоко. Руки её были хрупкими, голос — необычайно нежным.
— Ты новенькая здесь? — спросил Итан.
— Да, — кивнула она. — Я… просто ненадолго.
С каждым днём он видел её снова — у озера, в цветочном поле, всегда в одиночестве. Звали её Анна. Она была замкнутой, будто носила в себе тайну, не готовую открыться.
Несмотря на коляску, Анна излучала силу. Она не жаловалась, просила помощи только тогда, когда это действительно было необходимо. Итан восхищался её достоинством. Его тянуло к ней не только из-за красоты, но и из-за внутреннего мира, который он жаждал узнать.
Со временем Итан понял: он влюбляется. Не вдруг, а через череду моментов — её смех над его неловкими шутками, мягкий взгляд, когда он катил её по просёлочной дороге, её внимание к каждому его слову.
Но его тревожили странности. Иногда на окраине деревни стояла чёрная машина, а в ней — мужчины в костюмах, следившие за Анной. Когда он спрашивал об этом, она уходила от ответа.
Однажды он решился:
— Анна, зачем ты на самом деле здесь?
Она опустила глаза.
— Мне нужно было сбежать. Побыть там, где никто меня не знает.
— От чего сбежать?
Не успела она ответить, как за спиной раздалось:
— Мисс, пора домой.
Высокий мужчина в костюме ждал у дороги.
Итан нахмурился:
— Кто это?
— Он работает на мою семью, — тихо сказала Анна.
Позднее она призналась: её настоящее имя — Анна Уитфорд, наследница крупнейшей компании в стране. Богатство, влияние, телохранители — и жизнь, ставшая клеткой после аварии, которая приковала её к коляске. Она сбежала в деревню, чтобы хоть немного пожить как обычная девушка.
— Анна, — сказал Итан, встав на колено перед ней, — я полюбил тебя ещё до того, как узнал всё это. Ты — это ты. И этого достаточно.
Её глаза увлажнились:
— Ты не представляешь, как редко я это слышу.
Но свобода была недолгой. Вскоре её семья потребовала возвращения. В ту ночь, под звёздами, Анна прошептала:
— Я не хочу уезжать. Здесь я просто Анна. Там… наследница Уитфорд. Все жалеют или чего-то ждут.
— Ты вернёшься, — уверенно сказал Итан. — Это не прощание.
— А ты… подождёшь?
— Конечно. Ты стоишь того.
На следующее утро она уехала. Но перед отъездом попросила:
— Не забывай меня. И не думай, что это конец.
Месяцы спустя у фермы Итана остановилась чёрная машина. Водитель произнёс:
— Мистер Итан Картер? Мисс Анна Уитфорд ждёт вас в городе.
Он поехал. В стеклянном здании Анна ждала его — всё та же, но более уверенная, светящаяся изнутри.
— Ты пришёл, — сказала она с улыбкой.
— Разумеется.
Позади стоял её отец, статный мужчина с серебристыми волосами:
— Так вот ты кто, — произнёс он. — Тот самый парень, о котором моя дочь всё время говорила. Спасибо, что был рядом с ней.
Итан смутился:
— Я не сделал ничего особенного.
Анна положила руку ему на плечо:
— Ты сделал всё.