Я пригласила гадалку с новорождённым — утром я была потрясена, когда заглянула в комнату своей больной дочери

Когда я приютила попавшую в беду гадалку и её новорождённого ребёнка, я думала, что просто предлагаю им кров. Но на следующее утро моя собственная дочь исчезла из своей комнаты.

Было уже поздно, когда я съехал с шоссе, мои глаза слипались после долгой смены. Впереди что-то лежало на обочине. Когда свет фар упал на это, я увидел женщину, которая слабо махала мне рукой.

Я притормозил, во мне проснулся врач. Она выглядела молодо, на голове у неё был яркий шарф. Платье на ней было струящимся, с узорами и цветами, которые почти светились в свете фар. Она выглядела как гадалка на ярмарке или, может быть, в передвижном цирке.

“Помоги мне”, – выдохнула она, когда я вышел и подошел.

“ Тебе больно? – Спросила я, придвигаясь ближе.

Она покачала головой, поморщившись. — Нет… не больно. Я… — она поморщилась, схватившись за живот. — Это мой ребёнок… она выходит…

Мне потребовалась секунда, чтобы осознать, но затем я увидел безошибочные признаки. У неё начались роды, и схватки были близки к завершению.

— Ладно, успокойся, — сказал я, опускаясь на колени рядом с ней. — Я врач. Давай поможем тебе, хорошо?

Я огляделась, но мы были одни. Я не принимала роды уже много лет, со времён ординатуры. И всё же мне нужно было что-то делать. У меня не было времени отвезти её в другое место.

— Как тебя зовут? — спросил я, стараясь успокоить её.

— Миранда, — прошептала она, а затем закричала, когда её накрыла новая волна боли.

Схватки участились, и она схватила меня за руку, сильно сжав её. Я помогал ей при каждой схватке, призывая сохранять концентрацию. Вскоре я увидел, как показалась головка ребёнка.

— Почти готово, Миранда, — сказал я. — Ещё один сильный рывок. У тебя получится.

Она сделала глубокий вдох, потужилась, и через несколько мгновений я держала на руках крошечного, извивающегося новорождённого. Младенец слабо пискнул, и я почувствовала облегчение. Завернув малышку в полотенце, я передала её Миранде.

Я глубоко вздохнул, оглядывая пустую дорогу. — Вам нужно в больницу?

— Нет, — быстро ответила она, отводя взгляд. — Я имею в виду… Я не… Я не могу пойти в больницу. Я… я ушла от мужа. — Она помедлила, словно подбирая слова. — Он… не был добр ко мне. Я сбежала. Я боюсь, что в больнице меня выдадут.

Я кивнул, чувствуя, что она что-то недоговаривает. — Хорошо. Тебе нужно куда-то идти?

Она медленно покачала головой, глядя на своего ребёнка со смесью страха и любви на лице. — Нет. Я просто… я думала, что разберусь. Но потом… ребёнок родился раньше срока.

На мгновение я замешкался. Я жил один со своей шестилетней дочерью после того, как моя жена умерла от рака. Только мы и наша няня. Но эта женщина… ей нужна была помощь.

— У меня есть гостевая комната, — сказала я, не успев как следует обдумать свои слова. — Вы с дочерью можете остаться на несколько дней. Только пока вы не встанете на ноги. Потом вам придётся поехать в больницу.

Глаза Миранды наполнились слезами, и она выдавила из себя слабую улыбку. — Правда? Я… я не знаю, что сказать.

— Спасибо, так сойдёт, — ответил я, ободряюще кивнув ей. — Пойдёмте, согреем вас обоих.

Вернувшись домой, я поселил Миранду в гостевой комнате, показав ей, где она и её ребёнок могут отдохнуть. Она казалась благодарной, хотя и была явно измотана. Она держала на руках новорождённого и осматривала большую комнату.

«Раньше я работала на ярмарках, — объяснила она. — Гадала, читала по ладони… что-то в этом роде. Это приносило немного денег, но позволяло есть».

Я кивнула, слушая, как она рассказывает о своей жизни. У неё был тихий, спокойный голос с нотками грусти. Она мало говорила о своём прошлом, но достаточно, чтобы я поняла, что ситуация была сложной.

В конце концов она доела свой сэндвич, и я заметил, что её веки отяжелели.

— Вам нужно отдохнуть, — сказал я, стараясь говорить мягко. — Вы сегодня многое пережили.

На следующее утро я встала рано, чтобы проведать свою дочь, которая всё ещё восстанавливалась после перелома ноги. Но когда я открыла дверь её спальни, кровать была пуста. Меня охватила паника.

“Сара?” Позвала я, осматривая комнату.

Никакого ответа.

Моё сердце забилось быстрее, когда я осмотрела коридор, кухню и даже гостиную, но её нигде не было. Наконец я направилась в комнату Миранды, и у меня внутри всё сжалось от странного предчувствия.

Я тихо постучал, прежде чем открыть дверь. Внутри было темно, шторы были задернуты. В приглушённом свете я увидел Миранду, сидящую на краю кровати.

Моя дочь свернулась калачиком рядом с ней и крепко спала, а новорождённый ребёнок Миранды лежал рядом с ними. Миранда тихо напевала, нежно поглаживая Сару по голове.

— Что ты делаешь? — спросила я, и мой голос слегка дрогнул.

Миранда приложила палец к губам, её взгляд смягчился, и она жестом попросила меня замолчать. Она наклонилась, чтобы убрать прядь волос со лба моей дочери, и прошептала: «Я не хотела тебя беспокоить».

Я сделала вдох, стараясь успокоиться. — Что… случилось? Почему Сара здесь?

Миранда слегка улыбнулась, чтобы подбодрить её. «Я не спала с дочерью, пытаясь уложить её, когда услышала, как плачет ваша малышка». Она взглянула на Сару, которая всё ещё крепко спала рядом с ней. «Она была так расстроена. Я не могла просто проигнорировать её, поэтому тихо вошла, чтобы проверить, всё ли с ней в порядке».

Я кивнул, позволяя ей продолжать.

— Она разговаривала во сне, — тихо объяснила Миранда. — Что-то про «мамочку». Она выглядела такой потерянной.

Я сглотнула, потому что упоминание «мамочки» задело меня за живое, и я старалась не думать об этом. Сара часто звала маму во сне, и мы обе всё ещё пытались залечить эту рану.

«Она держала меня за руку даже во сне, — продолжила Миранда. — Я рассказала ей историю, которую мне рассказывала бабушка. Глупую сказку о хранительнице, которая присматривает за детскими снами и отгоняет все плохие. После этого она вроде бы успокоилась».

Миранда посмотрела на Сару, нежно положив руку ей на плечо. «Через некоторое время я не захотела оставлять её одну и привела сюда с собой».

Я почувствовал, как расслабляются мои плечи, первоначальное напряжение уступает место чему-то более мягкому, чему-то, что я не мог назвать. — Спасибо, — сказал я чуть более грубым голосом, чем собирался. — Ей… пришлось нелегко после аварии. И, ну, после смерти её мамы.

Миранда посмотрела на меня с пониманием в глазах. «Я знаю, каково это — потерять семью. Чувствовать, что рядом никого нет, когда тебе страшно». Она протянула руку и похлопала Сару по плечу. «Она милая девочка. Ей просто нужен кто-то рядом прямо сейчас».

Я задержалась на мгновение, наблюдая за ней и моей дочерью, и поняла, что ей удалось успокоить Сару так, как я не могла уже давно. — Ей этого не хватает, — тихо сказала я, скорее себе, чем Миранде. — Материнского прикосновения.

Миранда мягко кивнула, понимая меня без лишних слов. Я почувствовала странную смесь благодарности и облегчения. Она предложила моей дочери то, чего я не могла ей дать, — мягкое присутствие, в котором мы обе, казалось, нуждались.

— Послушай, Миранда, — начал я, подходя ближе. — Я знаю, что ты планировала вскоре уехать, но… может, ты могла бы остаться ещё ненадолго. Просто пока не будешь готова. Думаю, это пойдёт Саре на пользу.

Взгляд Миранды смягчился, как будто мои слова стали для неё одновременно и неожиданностью, и облегчением. — Если вы уверены… Я бы хотела. Сара — особенная девочка.

В этот момент Сара зашевелилась рядом с ней и открыла глаза. Она посмотрела на меня, моргая, а затем перевела взгляд на Миранду. — Папа? — пробормотала она сонным голосом.

Я присел рядом с ней на корточки. — Доброе утро, милая. Вчера вечером у тебя было небольшое приключение.

Сара перевела взгляд с меня на Миранду, и на её лице появилась лёгкая улыбка. — Миранда рассказала мне историю, — пробормотала она, и в её сонных глазах вспыхнул огонёк. — О хранительнице, которая отгоняет кошмары.

Миранда тихо рассмеялась. “ Знаешь, ты был очень храбрым.

Улыбка Сары стала шире, а прежняя нервозность сменилась робкой радостью. — Ты расскажешь мне ещё историй?

Миранда взглянула на меня, и я кивнул, чувствуя тепло, которого не ощущал уже давно. — Конечно, — сказала Миранда мягким голосом. — Я буду рада рассказать вам столько, сколько вы захотите.

В этот короткий миг воздух стал легче, как будто мрачные воспоминания, наполнявшие наш дом, уступали место чему-то новому. Смех Сары, когда она задавала Миранде вопросы по сюжету, наполнял комнату нежной мелодией, которая успокаивала что-то глубоко внутри меня.

Однажды ночью, когда Сара засыпала, я не мог не испытывать благодарности за неожиданное появление Миранды. Каким-то образом эта женщина, которая странным образом вошла в нашу жизнь, принесла с собой умиротворение, которого мы с Сарой давно не чувствовали.

Leave a Comment